Cadre Européen Commun de Référence des Langues (CECRL) - Extrait |
L'intercompréhension ne constitue pas une alternative à l'apprentissage de toutes les habiletés spécifiques à chaque langue. Cependant, un de ses principaux atouts
est de faire apparaître la parenté donc, les ressemblances entre les langues, de manière à accroître les capacités de compréhension. Cette approche est intéressante car elle valorise toutes les
langues et ce, en adéquation avec le CECRL." Le but est
de développer un répertoire langagier dans lequel toutes les capacités linguistiques trouvent leur place [1]." Aussi est-ce une approche inclusive des compétences linguistiques, fondée essentiellement sur
la contextualisation et l'approximation positive des textes à comprendre, une approche pour laquelle il existe un référentiel de compétences.
[1] Voir texte intégral du CECRL
Une Démarche Environnementale |
Parmi les critères énoncés précédemment, la contextualisation motive notre démarche artistique depuis 2001. Pourquoi ? D'abord, parce que ce critère fonde l'expression musicale dont, évidemment, l'aspect linguistique qui s'y attache. Ensuite, parce que notre démarche est portée par une quête de sens environnemental et que celle-ci nécessite de prendre aussi en compte, dans un contexte donné, tous les éléments de langage du registre sonore.
Cela revient à dire que ce registre est indissociable de l'intercompréhension ce qui, bien en amont de l'écrit, montre une clé intéressante au plan interculturel, en l'occurrence autour des questions écologiques. En effet, en explorant l'audible au cœur de la musicalité des langues, des dynamiques efficientes, communes et qualitatives peuvent émerger pour cette cause. D'autant qu'il s'y trouve un lien profond avec les temporalités immuables de la nature et ce, quel que soit la localité.
Alors, certes, c'est un défi culturel. Mais des plus accessibles, celui-ci s'appuyant sur des critères linguistiques et sonores à haute valeur contextuelle, en cela qu'ils optimisent le rapport à l'instant présent, donc à l'environnement. C'est pourquoi ils font l'objet de notre méthode de créativité, qui offre justement un répertoire langagier nuancé [2] pour l'écologie. De ce fait, elle constitue un support de médiation culturelle, tant pour l'oral et l'écrit que pour les langages automatisés. À la fois pour :
[2] Contour de Notre Répertoire : les Sons des Langues
À la surface du globe, on parle actuellement de 5000 à 8000 langues. Les estimations varient : il n’y a pas de consensus sur les critères permettant de considérer tel ou tel parler comme langue ou dialecte. Toutes les langues fonctionnent à partir d’un système de sons élémentaires, les phonèmes, qui se combinent pour former des unités sonores significatives. Toutes langues confondues, on répertorie 920 phonèmes : 654 consonnes, 177 voyelles et 89 diphtongues. Le français en compte 36. Au centre de cette composition sonore, 21 mots choisis parmi les langues des cinq continents. (Source : Cité des sciences et de l'industrie, Paris)
[3] À propos des Langues Régionales et Maternelles